ヨハネによる福音書 11:44 - Japanese: 聖書 口語訳44 すると、死人は手足を布でまかれ、顔も顔おおいで包まれたまま、出てきた。イエスは人々に言われた、「彼をほどいてやって、帰らせなさい」。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書44 な、な、なんと!!!布でぐるぐる巻かれたミイラ状態のまま、ラザロが出て来たではないか!顔も布で包まれたまま・・・ 人々はあっけにとられていると―― 「さあ早く布をほどいて自由にしろ!」 この章を参照Colloquial Japanese (1955)44 すると、死人は手足を布でまかれ、顔も顔おおいで包まれたまま、出てきた。イエスは人々に言われた、「彼をほどいてやって、帰らせなさい」。 この章を参照リビングバイブル44 すると、どうでしょう。ラザロが、手足を布で巻かれた姿のまま出て来たではありませんか! 顔も布で包まれたままです。イエスはあっけにとられている人々に言われました。「さあ、早く布をほどいてやって、帰らせなさい。」 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳44 すると、死んでいた人が、手と足を布で巻かれたまま出て来た。顔は覆いで包まれていた。イエスは人々に、「ほどいてやって、行かせなさい」と言われた。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)44 なんと!布でぐるぐるに巻かれたミイラ状態のまま、ラザロが出て来たではないか!顔も布で包まれたままだった。 イエスは人々に言った。「さあ、早く布をほどいて自由にしてあげなさい!」 この章を参照聖書 口語訳44 すると、死人は手足を布でまかれ、顔も顔おおいで包まれたまま、出てきた。イエスは人々に言われた、「彼をほどいてやって、帰らせなさい」。 この章を参照 |